• Como experimentado profesional de las ventas con más de 10 años de experiencia, incluidos seis años en empresas de nueva creación, he visto de primera mano la importancia de unas ventas y una distribución eficaces para el éxito de una empresa de nueva creación. De hecho, creo que la principal razón por la que fracasan las start-ups no suele deberse a un mal producto, sino a una mala labor de ventas y distribución. Por eso creo firmemente en el poder de la llamada en frío como herramienta para los fundadores de startups que quieren hacer crecer sus negocios y alcanzar el éxito.

    En este artículo, expondré las cinco razones principales por las que más fundadores de startups deberían adoptar la llamada en frío y proporcionaré cinco técnicas que los fundadores de startups introvertidos pueden utilizar para empezar.

    Para quienes no estén familiarizados con el concepto, la llamada en frío se refiere a la práctica de ponerse en contacto con clientes potenciales por teléfono o correo electrónico sin tener ningún contacto o relación previa con ellos. Puede parecer intimidante al principio, pero con la mentalidad y el enfoque adecuados, puede ser una forma muy eficaz de generar clientes potenciales y cerrar tratos.

    5 razones por las que los fundadores deberían aceptar las llamadas en frío

    He aquí cinco razones por las que más fundadores de startups deberían adoptar la llamada en frío:

    1. Te permite llegar rápidamente a un público amplio. Las llamadas en frío te permiten llegar a un gran número de clientes potenciales en poco tiempo. Esto puede ser especialmente valioso para las startups que quieren que sus productos o servicios lleguen al mayor número de personas posible.
    2. Te permite poner a prueba tus mensajes. Las llamadas en frío te dan la oportunidad de presentar tus productos o servicios a distintas personas y ver cómo responden. Esto puede ayudarte a perfeccionar tus mensajes y a saber qué funciona y qué no.
    3. Te ayuda a establecer relaciones. Aunque las llamadas en frío no se traduzcan en una venta inmediata, pueden ayudarte a establecer relaciones con clientes potenciales. Estas relaciones pueden conducir a futuras oportunidades de negocio en el futuro.
    4. Es una forma de diferenciar tu startup. A muchas startups les cuesta destacar en un mercado saturado. Las llamadas en frío pueden ayudarte a diferenciar tu empresa, ya que te dan la oportunidad de conectar directamente con clientes potenciales y explicarles por qué tus productos o servicios son mejores que los de la competencia.
    5. Es una habilidad que se puede aprender. Puede que la llamada en frío no sea algo natural para todo el mundo, pero es una habilidad que puede aprenderse y mejorarse con la práctica. Los fundadores de startups introvertidos pueden empezar por identificar sus puntos fuertes y utilizarlos a su favor cuando realicen llamadas en frío. Por ejemplo, si sabes escuchar, utiliza esa habilidad para comprender realmente las necesidades y preocupaciones de la persona con la que hablas.

    5 técnicas que pueden utilizar los fundadores de start-ups

    Veamos ahora cinco técnicas de llamada en frío que los fundadores de startups introvertidos pueden utilizar para empezar:

    1. Prepara un guión. Puede ser útil tener un guión o esquema de lo que quieres decir cuando hagas una llamada en frío. Esto puede ayudarte a mantener la concentración y evitar pausas o lagunas incómodas en la conversación.
    2. Practica tu discurso. La práctica hace al maestro, así que tómate un tiempo para practicar tu guión de llamada en frío con un amigo o colega. Presta atención a tu tono y ritmo, e intenta sonar seguro y sincero.
    3. Utiliza preguntas abiertas. Las preguntas abiertas son aquellas a las que no se puede responder con un simple “sí” o “no”. Animan a la persona con la que hablas a compartir más información y pueden ayudarte a comprender mejor sus necesidades y preocupaciones.
    4. Prepárate para las objeciones. Es natural que la gente tenga objeciones cuando le venden algo, así que prepárate para abordar las objeciones habituales y ten listos los contraargumentos.
    5. Haz un seguimiento. Si no obtienes respuesta tras tu llamada en frío inicial, no tengas miedo de hacer un seguimiento. Es importante ser persistente, pero también respetar el tiempo y los límites de la otra persona.

    En conclusión, la llamada en frío puede ser una herramienta poderosa para los fundadores de startups que quieren hacer crecer sus negocios. Aunque puede que no sea algo natural para todo el mundo, es una habilidad que puede aprenderse y mejorarse con la práctica. Preparando un guión, ensayando tu forma de hablar, utilizando preguntas abiertas, estando preparado para las objeciones y haciendo un seguimiento, los fundadores de startups introvertidos pueden utilizar eficazmente la llamada en frío para generar clientes potenciales y cerrar tratos.

    ¿Vas a pasar a la acción?

    Como fundador de una startup y vendedor, puedo decirte que la clave del éxito en los negocios es pasar a la acción. Y cuando se trata de conseguir tus primeros clientes, no hay mejor acción que descolgar el teléfono y hacer llamadas en frío.

    Lo sé, lo sé: la idea de llamar en frío puede intimidar. Es fácil sentir que estás molestando a alguien, o que no le va a interesar lo que tienes que ofrecer. Pero déjame decirte que eso no son más que excusas. La verdad es que, si no haces la llamada, nunca sabrás lo que podría haber sido.

    Así que, déjame preguntarte: ¿qué te está frenando? ¿Tienes miedo al rechazo? Déjame decirte que a mí me han rechazado muchas veces en mi carrera. Pero todas y cada una de las veces, aprendí algo nuevo y lo utilicé para convertirme en un mejor vendedor.

    O puede que sientas que no tienes las habilidades o la experiencia adecuadas para hacer llamadas en frío. Créeme, cualquiera puede aprender a llamar en frío con eficacia. Sólo es cuestión de encontrar tu propio estilo y ser persistente.

    Así que déjame decirte que la clave de la llamada en frío y del éxito en los negocios es pasar a la acción.

    Cuando se trata de conseguir tus primeros clientes, no hay mejor acción que descolgar el teléfono y hacer llamadas en frío. Nunca sabes a quién puedes llegar, ni qué oportunidades se te pueden presentar.

    Así que no esperes más: coge el teléfono y empieza a hacer llamadas en frío. Lo único que puedes perder es la oportunidad de hacer crecer tu negocio y alcanzar el éxito. Cree en ti mismo y pasa a la acción hoy mismo. Coge el teléfono y empieza a marcar. Lo único que puedes perder es la oportunidad de hacer crecer tu negocio y alcanzar el éxito. Cree en ti mismo y pasa a la acción hoy mismo.


    ¿Eres fundador de una startup y quieres hacer crecer tu negocio y aumentar las ventas?

    Book Cover of the book "Your First Customer – The Cold Calling Guide for Startup Founders" written by Marius Schober

    No busques más, mi libro sobre llamadas en frío para fundadores de startups. En esta completa guía, aprenderás a conseguir que todos los clientes que deberían comprar tu producto lo hagan realmente. También descubrirás un método de lean-selling para poner a prueba la adecuación de tu producto al mercado, identificar a los responsables de la toma de decisiones y a los clientes potenciales adecuados, y evitar los errores más comunes al teléfono. Además, aprenderás a utilizar la argumentación inteligente para ganar clientes, reconocer los umbrales de compra y superar las objeciones, dominar las visitas a ferias comerciales y utilizar LinkedIn y los correos electrónicos en frío para complementar tus llamadas en frío. Y eso no es todo: también aprenderás a crear una marca personal para liberar todo tu potencial en ventas. No te pierdas este recurso inestimable para fundadores de startups que buscan maximizar su éxito de ventas mediante la llamada en frío.

    ¿Lo mejor? Puedes leerlo GRATIS o puedes conseguir una versión impresa en Amazon.

    … Pero sólo está disponible en inglés.

  • For the last two years, I thought about setting up a global network of citizen journalists. One journalist per country. Every journalist is reporting on what is happening in his country on a monthly basis – covering everything from problems and corruption to progress and opportunities.

    Today, it’s easy to recognize the problems of one’s own country. But when it comes to other countries, it’s really tough to get an accurate picture of the real situation in that country. You don’t speak their language, you don’t talk to local people who actually live there, you cannot follow independent insider news, and you are not aware of critical journalism in that country. Which means you have to rely on Wikipedia or corrupt and biased (state) media.

    A global network of citizen journalists could publish a monthly update on the current state of affairs and living of every country in this world – based on real citizen journalists.

    Does that sound interesting and would you use such a citizen journalist platform?

    I’d love to hear from you!

  • In den vergangenen zwei Jahren habe ich darüber nachgedacht, ein globales Netzwerk von Bürgerjournalisten zu gründen. Ein Journalist pro Land. Jeder Journalist berichtet monatlich über das, was in seinem Land geschieht – von Problemen und Korruption hin zu Fortschritt und Chancen.

    Heute ist es leicht, die Probleme des eigenen Landes zu erkennen. Aber wenn es um andere Länder geht, ist es wirklich schwierig, sich ein genaues Bild von der tatsächlichen Situation in diesem Land zu machen. Sie sprechen nicht die Sprache des Landes, Sie sprechen nicht mit Menschen, die dort leben, Sie können keine unabhängigen Insider-Nachrichten verfolgen und Sie kennen keinen kritischen Journalismus in diesem Land. Das heißt, Sie müssen sich auf Wikipedia oder korrupte und parteiische (staatliche) Medien verlassen.

    Ein globales Netzwerk von Bürgerjournalisten könnte ein monatliches Update über den aktuellen Stand der Dinge und das Leben in jedem Land dieser Welt veröffentlichen – basierend auf echten Bürgerjournalisten.

  • В течение последних двух лет я думал о создании глобальной сети гражданских журналистов. По одному журналисту на страну. Каждый журналист ежемесячно сообщает о том, что происходит в его стране — освещая все, от проблем и коррупции до прогресса и возможностей.

    Сегодня легко распознать проблемы своей собственной страны. Но когда речь идет о других странах, очень трудно получить точное представление о реальной ситуации в этой стране. Вы не говорите на их языке, Вы не разговариваете с местными людьми, которые действительно там живут, Вы не можете следить за независимыми инсайдерскими новостями, и Вы не знаете о критической журналистике в этой стране. Это означает, что Вам приходится полагаться на Википедию или на коррумпированные и предвзятые (государственные) СМИ.

    Глобальная сеть гражданских журналистов могла бы ежемесячно публиковать обновленную информацию о текущем положении дел и жизни каждой страны в этом мире – на основе реальных гражданских журналистов.

  • Durante los dos últimos años, he pensado en crear una red mundial de periodistas ciudadanos. Un periodista por país. Cada periodista informa mensualmente de lo que ocurre en su país, desde los problemas y la corrupción hasta el progreso y las oportunidades.

    Hoy en día, es fácil reconocer los problemas del propio país. Pero cuando se trata de otros países, es realmente difícil hacerse una idea exacta de la situación real en ese país. No hablas su idioma, no hablas con la gente local que realmente vive allí, no puedes seguir noticias independientes desde dentro y no conoces el periodismo crítico de ese país. Lo que significa que tiene que confiar en Wikipedia o en medios (estatales) corruptos y sesgados.

    Una red mundial de periodistas ciudadanos podría publicar una actualización mensual sobre el estado actual de los asuntos y la vida de cada país de este mundo, basándose en verdaderos periodistas ciudadanos.

  • When you do something, there are always two ways of doing it.

    Either you have to force yourself, or it feels natural to you.

    If you force yourself to do something, then what you do is not authentic to you.

    People sense this inauthenticity, which makes everything you do even harder.

    When you really, from the core of your soul, want to do something, then there is no force.

    Because there is no force, there is flow.

    It feels like play to you, even if it is incredibly hard.

    For those looking from the outside, what you do will look easy.

    When there is no force, then there is authenticity.

    When there is authenticity, everything will fall into place.

  • Wenn du etwas tust, gibt es immer zwei Möglichkeiten, es zu tun.

    Entweder du musst dich dazu zwingen, oder es fühlt sich natürlich an.

    Wenn du dich zwingst, etwas zu tun, dann ist das, was du tust, nicht authentisch für dich.

    Die Menschen spüren diese Unauthentizität und das macht alles, was du tust, noch anstrengender.

    Wenn du etwas wirklich von ganzem Herzen tun möchtest, dann gibt es keinen Zwang.

    Weil es keinen Zwang gibt, entsteht ein Fluss.

    Für dich fühlt es sich wie ein Spiel an, selbst wenn es unglaublich schwer ist.

    Für diejenigen, die von außen auf dich schauen, wird das, was du tust, leicht aussehen.

    Ohne Zwang gibt es Authentizität.

    Sobald du authentisch bist, wird sich alles von selbst ergeben.

  • Когда ты что-то делаешь, всегда есть два варианта действий.

    Либо тебе приходится заставлять себя, либо это кажется тебе естественным.

    Если ты заставляешь себя что-то делать, то то, что ты делаешь, не является для тебя подлинным.

    Люди чувствуют эту неаутентичность, что делает все, что ты делаешь, еще более трудным.

    Когда ты действительно, из глубины души, хочешь что-то сделать, тогда нет никакой силы.

    Поскольку нет силы, есть поток.

    Ты чувствуешь себя как в игре, даже если это невероятно трудно.

    Для тех, кто смотрит со стороны, то, что ты делаешь, будет выглядеть легко.

    Когда нет силы, тогда есть подлинность.

    Когда есть подлинность, все встанет на свои места.

  • Cuando haces algo, siempre hay dos formas de hacerlo.

    O tienes que forzarte, o te resulta natural.

    Si te fuerzas a hacer algo, entonces lo que haces no auténtico para ti.

    La gente percibe esta falta de autenticidad, lo que hace que todo lo que hagas sea aún más difícil.

    Cuando realmente, desde el fondo de tu alma, quieres hacer algo, entonces no hay fuerza.

    Porque no hay fuerza, hay fluidez.

    Te parece un juego, aunque sea increíblemente duro.

    Para los que miran desde fuera, lo que haces parecerá fácil.

    Cuando no hay fuerza, hay autenticidad.

    Cuando hay autenticidad, todo encaja.

  • Guten Morgen von Teneriffa!

    Heute ist wieder ein schöner Montag. Das bedeutet auch, dass wir in eine neue Woche starten. Diese Woche ist etwas Besonderes, denn es ist die Weihnachtswoche. Nur noch fünf Tage bis Weihnachten – unglaublich, wie schnell die Zeit vergeht.

    Für den 22. haben wir einen Flug nach Deutschland gebucht. Wenn alles gut geht, werden wir Weihnachten mit unserer Familie in Deutschland verbringen. Zwar wurden Streiks an den Flughäfen angekündigt, aber ich bin mir sicher, dass alles klappt und wir wie geplant fliegen werden.

    Vor dem Flug habe ich aber noch viele Aufgaben, die ich auf meiner Checkliste abhaken muss. Gestern habe ich einen Verkaufskurs für Startup-Gründer/innen gestartet, der noch beworben werden muss. Dann gibt es noch einige Frösche – wichtige Aufgaben, die ich zu lange aufgeschoben habe, weil ich sie nicht erledigen wollte – die ich besser abhaken sollte, bevor ich in die Weihnachtszeit gehe.

    Danach bin ich völlig frei. Wie ein Vogel. Keine Verpflichtungen, nichts.

    Ich werde die Tage zwischen Weihnachten und Neujahr nutzen, um über das neue Jahr 2023 nachzudenken und zu planen. Ich habe viele spannende und vielversprechende Ideen. Ich bin sehr gespannt auf das Jahr 2023. Ich fühle mich so gut wie noch nie.

    Aber zuerst sollten wir diese Woche in Angriff nehmen.

    Ich wünsche dir einen schönen Start in die Woche.

    Mögen Gott, Allah und Krishna dich segnen.

    MS